Beavertail

Co jinam nepatří...


Wysch
Příspěvky: 3

Příspěvek#1 » sob 13. říj 2018, 23:20

Ahoj střelci,

prohledal jsem celý fórum a strávil mrtě času (asi tak pět vteřin) na Googlu, ale odpověď jsem nikde nenašel, ale potřeboval bych nutně českej překlad "beavertail". Odjakživa tomu říkám buď beavertail, nebo bobr nebo bobřiště, ale nikde jsem nenašel "oficiální" českou variantu.
Je zcela dobře možný, že jsem jen strašně hloupej a neumím vyhledávat (čemuž bych se nedivil), a v takovým případě budu rád za odkaz a vlákno můžem klidně zahodit do propadliště fóra i času :)

Díky moc předem.

Uživatelský avatar
Monty
Příspěvky: 40

Příspěvek#2 » sob 13. říj 2018, 23:54

Bobří ocas? Tak jsme v mém okolí vzdy říkali dlaňové pojistce u 1911 jestli to máš na mysli.

odkaz google

Uživatelský avatar
Georg
Příspěvky: 1090

Příspěvek#3 » ned 14. říj 2018, 05:28

Sice nevládnu jazykem, ve kterém je ten výraz, ale co se týče "bobřího ocasu" a dlaňové pojistky, jsou to (aspoň co je mi známo) dvě různé věci. Dlaňová pojistka je pojistka na hřbetu rukojeti a bobří ocas je zadní část rámu pistole nad rukojetí (ten kousek rámu, který je mezi palcem a ukazovákem).
Výhodou většího "bobřího ocasu" je lepší (jistější) se úchop zbraně a proto je u některých zbraní dodatečně jeho velikost zvětšována různými způsoby a doplňky. U výše zmíněné zbraně (klon pistole Colt 1911) je to např. s kombinací dlaňové pojistky. Já osobně jsem zvětšení "bobřího ocasu" aplikoval před léty na své pistoli PM - viz. foto. Zde to byla výměna celé rukojeti, kdy se mi díky jinému vylepšenému celkovému tvaru rukojeti i se zvětšeným "bobřím ocasem" zlepšil celkový úchop zbraně, přičemž mi závěr přestal způsobovat drobné oděrky kůže v místě mezi palcem a ukazovákem :D
Nemáte oprávnění prohlížet přiložené soubory.

Uživatelský avatar
Georg
Příspěvky: 1090

Příspěvek#4 » ned 14. říj 2018, 05:33

Ovšem "bobří ocas", zvláště ten dodatečně zvětšený není jen výsadou pistolí, ale najdeme ho i u revolverů. A pro názorný příklad nemusíme chodit ani za hranice naší republiky :D
Zde je např. revolver Alfa Steel mod.3861 ráže 38 special:
Nemáte oprávnění prohlížet přiložené soubory.

Uživatelský avatar
Killing joke
Příspěvky: 80

Příspěvek#5 » ned 14. říj 2018, 08:07

Jak píší ostatní - bobří ocas. U 1911ky je z části tvořen i dlaňovou pojistkou.



Wysch
Příspěvky: 3

Příspěvek#6 » ned 14. říj 2018, 08:21

Dík všem.
Zní to hrozně. Obzvlášť v nějakým textu. Ale holt tedy bobří ocas :)

Uživatelský avatar
Monty
Příspěvky: 40

Příspěvek#7 » ned 14. říj 2018, 20:33

Ano Georgi, máš pravdu, jen když napsal beaver tail tak mi skočila hned na mysl dlaňová pojistka u 1911 která je tím typická. Jak píše např. i Killing joke.
Ale máš pravdu ;)



Indian
Příspěvky: 922

Příspěvek#8 » ned 14. říj 2018, 20:37

Ale zase když se bobr podaří...



aToM
Příspěvky: 154

Příspěvek#9 » pon 15. říj 2018, 07:52

A co tak "beavertail" nepřekládat? Kdo ví o co jde, ten překlad nepotřebuje. A nejlépe při prvním výskytu v textu stručně okomentovat.



Niaz
Příspěvky: 178

Příspěvek#10 » pon 15. říj 2018, 09:55

Lex má šikovný slovník: https://gunlex.cz/zbrane-a-legislativa/ ... vnik/words

Jinak rozhodně překládát. Čeština je krásný jazyk a netřeba ji prznit anglicismy.

Uživatelský avatar
Petzold
Příspěvky: 813

Příspěvek#11 » pon 15. říj 2018, 10:04

Třeba naši přeshraniční střelečtí soudruzi tomu občas říkají půvabně : "biberschwanz", což je sice původní označení pro typickou střešní krytinu, ale tak nějak jsme se pochopili....

Uživatelský avatar
Terry1
Příspěvky: 61

Příspěvek#12 » pát 19. říj 2018, 00:12

Vzhľadom na nejednoznačnú terminológiu pre danú zadnú časť rámu v našich jazykoch si dovolím navrhnúť zavedenie "chránič dlane / dlaňový chránič" resp. "ostruha / ostroha". Čo na to prítomní kompetentní? :)



haito
Příspěvky: 94

Příspěvek#13 » pát 19. říj 2018, 03:31

Já teda nevím ale za mě osobně s výrazem bobří ocas/bobřák/beavertail nemám problém. Jde o tak rozšířený výraz že pokusy o přejmenování mě připomínají pokusy o zavedení čistonosoplen a podobně. Ale

Uživatelský avatar
Blacky
Příspěvky: 1042

Příspěvek#14 » pát 19. říj 2018, 04:34

Bobri ocas a hotovo. Vsichni znaj, tvar tomu odpovida.

Uživatelský avatar
Terry1
Příspěvky: 61

Příspěvek#15 » pát 19. říj 2018, 13:00

Samozrejme, že beavertail / bobrí chvost (no, v slovenčine to znie trochu neobvykle :) ) je v prípade 1911 úplne OK - hlavne pri prevedeniach, kde je dlaňovka zdôraznená, to ten bobrí ocas skutočne pripomína. Nazývať to tak však aj v prípade iných pištolí, ktoré majú túto zadnú časť rámu minimalizovanú resp. integrovanú priamo v ráme tak, že nijako nevyčnieva, nepovažujem za optimálne. Preto som navrhoval vyššie uvedené.

Zpět na

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 hosti